С 1 марта 2026 года вступает в силу закон о запрете иностранных слов в публичных коммуникациях, что значительно усложняет рекламные кампании с иностранными терминами. ГосСловарь поможет предпринимателям адаптироваться к новым правилам без лишних затрат времени.
Нововведение касается всех текстов, рассчитанных на широкую аудиторию, включая:
описания товаров и услуг на онлайн-площадках; наименования торговых точек; рекламные слоганы, баннеры и другие материалы; публикации в СМИ; публичные оферты, пользовательские соглашения и политики конфиденциальности; официальные уведомления и информационные сообщения от организаций.
При нарушении норм законодательства бизнесу грозят штрафы от 10 000 до 500 000 рублей в зависимости от тяжести нарушения.
Чтобы избежать ручной проверки текстов, рекомендуется использовать сервис ГосСловарь — платформу для автоматического поиска иностранных слов. Она позволяет за секунды проверить слово, текст, файл или веб-страницу на соответствие нормативным словарям.
Доступ к ГосСловарю реализован в трёх форматах:
Онлайн-сервис https://gosslovar.ru — позволяет проверять отдельные слова, тексты, документы в формате doc/docx, pdf, odt, txt, html или страницы сайтов. Результат можно отправить копирайтеру для доработки. Telegram-бот @gosslovar_bot — удобный инструмент для мониторинга рекламных постов перед публикацией. Расширение для Chrome — мгновенно подсвечивает запрещённые слова на сайте с кликом мыши.
Проект ГосСловарь активно развивается. В его работе используются актуальные версии государственных словарей. Цель — помочь бизнесу избежать штрафов за нарушение правил русского языка.
Новые законы регулируют применение иностранных слов следующим образом:
Если слово присутствует в нормативных словарях, его использование разрешено. Например, слова «автоапдейт», «байер», «бебиситтер», «контент» узаконены, а «опенспейс», «фаундер», «апсейл», «кринж» — запрещены. В случае сомнений рекомендуется проверить слово. Использование иностранного слова как зарегистрированного товарного знака также разрешено. Проверку можно выполнить через сайт Роспатента. Возможен перевод иностранных терминов русскими эквивалентами, оформленными тем же шрифтом и расположенных рядом с оригиналом. Мелкий текст или сноски не подходят. В остальных случаях применение иностранных слов запрещено.
Бизнесу, СМИ и госорганизациям стоит начать адаптацию материалов заранее: провести аудит документов и внедрить проверку через ГосСловарь, чтобы избежать штрафов и соответствовать требованиям.